Frank OceanのBlondeはここ数年で1番聴いているアルバムだと思う。
Apple Musicにて突如このアルバムがリリースされた時、余りにも良過ぎるのに、熱狂しようにも俺たちは心の準備が出来ていないよ、一体どうすれば良いんだって世界中が騒めいていたのを画面越しに見ていたのを覚えている。とにかく歴史的瞬間に立ち会えて只管に感動した。
Apple Musicの説明文を借りるが、この先何年も聴かれ、語り継がれてゆくであろう傑作アルバムである。
で、フィジカル(雑誌?Boy's Don't Cry)にのみ収録されている、KohhがフィーチャーされたNikesがとにかく格好良いので英訳してみた。
一人の男
A man
たくさんかわいい女の子
Many pretty women
誰かのことを誰も縛れはしない(無理)
Nobody can control someone
他人の心
Others mind
まあ、飲みたいならお酒でも飲もう(飲もう)
Well, let's drink if you want to
彼女がいたり、彼氏がいたり
Having a girlfriend and boyfriend
気の合っちゃう人間2人
People hit it off each other
しょうがない男たちと女たち
People can't be helped
去るもの追わず、
Those who leave are not regretted,
来るものを選ぶ
those who come are selected
それだけの話
That's all there is to it
今しかない時間大事にしな
Live the moment
何億万人も(いっぱい)いい人ならいるよ(沢山)
You deserve hundreds of millions of million of someone better
あの子がまたモデルの子に嫉妬
She was jealous of models again
でも好きなら好き(好き)
But like if you like
無理なら無理だし
hate if hate
次から次に (次に)
One after another
類が友を呼んでくれるいつも (類が友を呼ぶ)
Always great minds think alike
たまには離れてみるのも必要 (必要…必要…)
Sometimes we need to go away
Being freely like Paris Hilton